«Ну, за кейпиай!» — Особенности национального подарковручения

Подкаст “Long Distance Short” покусится нынче на такую взрывоопасную тему, как различия между культурами и национальностями — всем в том же, разумеется, контексте персональных и корпоративных подарков. Глава отдела маркетинга в Gift Baskets Overseas Наташа позвала на межкультурный чаек Ларису Гейфнидер — нашего же бренд-менеджера по Европе — и вместе они докопаются, до какой степени по-разному в разных странах и культурах относятся к любому, какой ни возьми, аспекту подаркодарения: от ценового сегмента и видов продукции — до оформления и манеры преподнесения.

Сезон II, выпуск № 6: межкультурные различия в области корпоративных подарков

Люди, украшенные достоинствами, сразу узнают, выделяют, угадывают друг друга;
если вы хотите, чтобы вас уважали, имейте дело только с людьми, заслуживающими уважения.

Жан де Лабрюйер

НАТАША
Категорически всех приветствую на очередном выпуске подкаста о корпоративных подарках “Long Distance Short”! Впрочем, на одних бизнес-подарках мы нынче не остановимся: тема наша — «Как дарят подарки в разных культурах» — легко применяется к подаркам как деловым, так и дружеским и романтическим. А гостья сегодня — всем гостьям гостья: европейский бренд-менеджер компании Gift Baskets Overseas Лариса Гейфнидер!

Лариса, мои тебе приветствия и благодарность, что заскочила! Расскажи сначала немножко о себе и о том, с какими странами и культурами тебе в рамках работы доводилось соприкасаться.

ЛАРИСА
Спасибо, Наташа, огромное! Да, приглашению поучаствовать очень рада. Итак, я и впрямь Лариса Гейфнидер, в Gift Baskets Overseas работаю уже шестой год и сегодня тружусь бренд-менеджером, ответственным за локальные европейские бренды. Сама я воспитывалась в культуре восточноевропейской, но затем поучилась и пожила в Германии и Испании, а теперь вот проживаю в Мексике — как видишь, в общении с самыми разными культурами я действительно наблатыкалась и стала, как я надеюсь, в области межкультурной коммуникации специалистом.

Ровно по этой причине меня страшно занимают всяческие различия — как в национальной культуре, так и в ментальности, — а особенно четко эти различия проявляются ровно в таком виде деятельности, как вручение подарков! Причем именно там они вдвойне любопытны и порой поразительны.

НАТАША
Прекрасно, Лариса, нам с тобой повезло! Сразу же ко вводной теме: вот вроде бы подарки — настолько универсальный способ кого-то порадовать; так ли уж необходимо, даря или получая подарки вне своей страны, держать в голове различия между культурами?

ЛАРИСА
Ты знаешь, я тебе больше скажу: с учетом того, насколько вся планета стала одной большой деревней, опутанной паутиной межстрановых взаимозависимостей, я убеждена, что не держать в голове таких различий — уже давно не вариант. Сама понимаешь, мир нынче совершенно не тот, что, скажем, 20 лет назад: люди постоянно туда-сюда разъезжают, переселяются, едут на учебу, — и конечно же, доля межнациональных браков и знакомств, не говоря уже о транснациональном бизнесе, неуклонно растет.

Приходилось вам, наверное, слышать фразу: «Дарить подарки — отдельный вид искусства»; так если с этой историей не все так просто и в пределах нашей собственной страны и культуры, представьте, как за границей все усложняется! Промах может быть крошечным — но и он спровоцировать по отношению к дарителю неприятие способен запросто. Иной неосторожный жест адресата может просто-таки оскорбить — не говоря уже о том, чтобы создать неловкую ситуацию и испортить первое впечатление, а в особо тяжелых случаях — насовсем подорвать доверие.

Тут можно подумать, что я преувеличиваю: в конце концов, даже в случае ошибки одаряемый, скорее всего, поблагодарит отправителя за любезность и будет таков, — где тут проблему-то засечь? Но, чем глубже смотришь, тем больше обнаруживаешь сложностей: во-первых, можно ненароком предстать человеком зашоренным, не «гражданином мира» и даже непрофессиональным — ведь создастся впечатление, что ты не посчитал нужным хотя бы базово на тему культуры знакомого или делового партнера себя просветить.

Во-вторых и в очень важных, в целом ряде культур существуют представления, завязанные на местных предрассудках; например, там могут считать, что получить в подарок тот или иной предмет — к большому несчастью, и в деловые отношения с вами в таком случае тоже вступать от греха не станут.

Здесь сразу пришла в голову смешная личная история: один мой приятель как-то решил отправить своей девушке из Восточной Европы на день рождения букет — и что же? Во-первых, прибыл букет сильно заранее, а во-вторых, цветков в нем оказалось четное число, что в Восточной Европе воспринимается как похоронная композиция. Отношения мигом испортились; часто особенно внимательны к таким проявлениям женщины. Только проявлять внимательность следует всем — всякий раз имейте в виду, что можно где-нибудь напортачить!

НАТАША
Ух — действительно, досадно вышло! Получается, неудачным подарком или несоблюдением сроков и в самом деле можно испортить отношения — в то время как, чтобы такой катастрофы избежать, нужно всего-то разобраться в обычаях и традициях страны назначения. Но ты сейчас рассказала историю о подарке романтическом; перейдем на подарки деловые. Какими можешь поделиться существенными различиями между культурами конкретно в сфере бизнеса?

ЛАРИСА
Это запросто! В бизнесе ведь балом правит доверие — без него прочных отношений с заграничным партнером не построишь и успеха, соответственно, не добьешься. Так и подарки в деловом мире могут выражать множество значений, в связи с чем для построения — и в основном, конечно, поддержания — деловых отношений их задействуют часто. Небольшая оплошность может и здесь и напрочь подорвать первое впечатление, и погубить ощущение доверия, поэтому иметь представление о культуре своего контрагента важно как нигде. В конце концов, это еще и простое проявление уважения: «я тебе показываю, что отношусь к твоей культуре с почтением».

Шестой выпуск “Long Distance Short”: межкультурные различия в области корпоративных подарков.

А культур в мире много, и у каждой свой подход; перечисление различий начнем, пожалуй, с вопроса спиртного: притом что во многих странах, как мы знаем, качественный алкоголь — вино, виски и так далее, — считается отличным подарком, в странах ислама на него строжайшее табу. Тут же приходит в голову, что как мусульманам, так и иудеям нипочем нельзя дарить подарок, в котором есть свинина, — да что там, где какая-нибудь свинка хотя бы изображена!

Еще одно занятное разграничение: вот в ряде стран — арабских, например, и еще во Франции, — дарить лучше всего что-нибудь дорогое и высшего качества, тогда как в других странах отчетливо дорогой подарок скорее воспримут как попытку склонить к тому или иному решению. А если получатель из Восточной Азии, важно помнить, что там в ходу традиция, принимая подарок, от него сначала деланно отказываться — чуть ли, представьте, не по три раза! Вроде как чтобы не проявить нетерпение и не прослыть стяжателем; более того, подобного поведения будут ожидать и от вас.

Такие вот обычаи и традиции и необходимо, чтобы не попасть впросак, принимать во внимание, так что, если вы всерьез намерены укрепить деловые отношения, мимо того, чтобы сколько-то поизучать культуру своего контрагента, связанную со вручением и принятием подарков, вы не пройдете.

НАТАША
Спасибо, Лариса, страшно интересно! Какие-то твои примеры меня навлекли на мысль о том, какие в разных странах и культурах существуют связанные с получением подарков допущения — я бы даже сказала, негласные обязательства. Как ты считаешь, таковые существуют? И в каких культурах какие?

ЛАРИСА
В каждой общности культур, вне всякого сомнения, принято процесс дарения подарков нагружать собственным комплексом значений: в одних подарить подарок — это жест, который очень ценится, который выражает почтение, уважение и благодарность и потому играет в деловой среде совершенно центральную роль; в других же дарить подарки — это нечто редкое и даже малоприличное, порой граничащее с попыткой дать взятку! Особенно это касается подарков нарочито дорогих, и в ряде компаний на сотрудников даже налагается отдельное ограничение: подарки дороже такой-то суммы принимать запрещено.

Вот в Германии, например, к бизнесу относятся довольно формализованно, и порой — зависит, естественно, от ситуации, — подарок могут воспринять как жест чересчур личный и потому нарушающий границы, особенно если контрагента знаешь недавно. Здесь склонны, занимаясь делом, именно заниматься делом, — и не тратить времени на жесты «для галочки», на подарки в том числе; с другой стороны, чем ближе человека узнаёшь, тем подарки воспринимаются естественнее, особенно если речь идет о корпоративном подарке на Новый год — таким образом подводишь году итог и даешь понять, что сотрудничество очень ценишь.

А вот в странах Южной Европы и Латинской Америки все наоборот: здесь, чтобы наладить деловые связи, непременно нужно налаживать и связи личные, и в ряде случаев подарки для этой цели как раз отлично годятся — укрепляют отношения как приятельские, так и партнерские.

Подход в общем случае должен оставаться профессиональным и зиждиться на наборе основных параметров. А именно: кому подарок предназначается — одному получателю или целому коллективу? Если одному, то какое он в своей компании занимает положение? Стоит учесть и правила, которые по отношению к принятию подарков могут в той или иной компании быть заведены: в них часто прописывается, что именно дарить можно и что нельзя. Представьте: вручаете подарок — а адресат элементарно не имеет права его принять; выйдет страшно неловко.

Ну и лишний раз оговорюсь, что профессиональным должен быть сам подарок — не путайте его с подарком близкому другу и не шлите, например, одежду, парфюм и ювелирные изделия.

НАТАША
Короче говоря, табу в сфере бизнес-подарков действительно существуют. А еще примеры приведешь?

ЛАРИСА
Ой, примеров не счесть! Всех, конечно, не коснусь: в каждой стране свои причуды, — но несколько назову.

Начнем с Италии; итальянцы в подарках избегают черного и золотистого цвета — и тот, и тот ассоциируются с похоронами, а фиолетовый, как считается, приносит неудачи. В ряде стран Азии не стоит дарить ножи; например, партнеру-китайцу в подарочную корзинку набор ножей, пусть хоть самого высокого качества, не кладите — того и гляди, разорвете всяческие отношения, поскольку в Китае нож считается предметом символическим, которым что-то обрубают. «Не к добру это», — решит китаец и дел с вами вести не начнет.

Когда даришь цветы, подножку может, как уже было сказано, подставить конкретный вид цветка; в странах Восточной Европы, например, не стоит дарить не только четное их число, но и в целом лилии, гвоздики и любые желтые цветы в принципе. Китайцам, в том числе друзьям и родственникам, лучше не преподносить красные розы на длинном стебле, а голландцы не скажут спасибо за цветы белого цвета и в частности лилии.

В Китае особое значение имеют часы: в ряде языков, на которых в Китае разговаривают, слово «часы» созвучно посещению похорон, и потому считается, что подарить часы — это хорошенько так намекнуть, что тебе уже на кладбище прогулы ставят. А еще не надо бы дарить зонтик — пусть хоть в самую дождливую пору: он тоже символизирует окончание и заключение. Дурную примету представляет собой и число четыре — поэтому ничего не дарите четверками, парой четверок в том числе.

Не все так просто и с преподнесением наличных: вот в Китае и в окружающих странах Восточной Азии отмечают Китайский Новый год, на который как раз есть давняя традиция вручать друзьям и родственникам наличные деньги — в красивом красненьком конверте; с помощью денег в этом контексте желают в наступающем году удачи и процветания. Притом во множестве стран, как вы сами понимаете, дарить деньги — квинтэссенция дурного тона.

Еще раз вспомним про спиртное: повторюсь, что в странах ислама, например, на него табу, как и на подарки, включащие в себя свинину и все с ней связанное, то есть ветчину, желатин и так далее — это воспримут как оскорбление. Вообще, если дáрите что-то мясное или копченое, проследите, чтобы стояла пометка «халяль» — по-арабски «разрешенное».

В случае с арабскими странами отдельно стоит помнить про священный месяц Рамадан — на его протяжении мусульманам разрешается есть и пить только в темное время суток. Сразу же вспомнилась история, как одна женщина из Европы в самый Рамадан приехала в Саудовскую Аравию и вручила деловому партнеру привезенную с собой подарочную корзинку; не долго думая, открыла ее прямо при нем и стала все вынимать и раздавать — и никак не могла понять, чего же партнеру так неудобно и что он такими дикими глазами на нее глядит. Умудрилась и прямо спросить: «Чего ж не угощаетесь?» — что партнер воспринял уже как крайнюю степень неучтивости; что называется, приехал в Аравию — подучи матчасть.

А вообще, здорово же, насколько мы все разные — жить не скучно! Согласна?

НАТАША
А то! И получается, что в случае с подарками и корпоративными, и романтическими, и дружескими, понимать, какие с ними в разных культурах связаны обычаи и ожидания, первостепенно: без этого даже самое благое намерение может обернуться испорченными отношениями.

Спасибо тебе огромное, Лариса, за советы и соображения — рада была с тобой поболтать, благодарю, что заскочила!

ЛАРИСА
Что пригласила, благодарю!

НАТАША
До скорой встречи.

ЛАРИСА
Всем пока!

С вами был очередной выпуск подкаста “Long Distance Short”, в котором мы делимся советами о поддержании любого рода отношений на расстоянии и рассказываем истории из жизни. Если вас заинтересовала возможность отправлять с помощью GiftBaskets.ru корпоративные подарки, шлите нам письмо на [email protected], звоните на 8-800-100-2179 — звонок по России бесплатный, — или заходите на сайт www.GiftBaskets.ru и воспользуйтесь кнопкой «Бесплатный звонок».
 

С многообразием стран и культур прояснилось. Что дальше?

  • Можно поразмыслить над тем, как подарки влияют на коэффициент конверсии и продажи в целом.
  • А можно сразу обращаться к консультантам по корпоративным подаркам — за, соответственно, корпоративноподарочной консультацией.

Полиглот и путешественник, бороздящий планету вместе с любимым двортерьером по кличке Спайк. В особенности любит гастротуризм и сам по себе тоже увлечен кулинарией. Такой себе уютный непоседа. Но уютный. Но непоседа.

Оставьте комментарий